Перевод "это прямой эфир" на английский. Прямой эфир перевод на английский


прямой эфир - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Вы дождались выхода в прямой эфир и активировали бомбу.

You waited until you went live and you detonated that bomb.

Выходим в прямой эфир через 4 минуты.

We'll go live in four minutes.

Это диджей Фульвио, прямой эфир.

Это господин Эрик Родригез, прямой эфир.

That's Mr. Erick Rodriguez. Live!

Хотелось бы посмотреть прямой эфир, но...

We maybe should have watched it live.

Потом мы выходим с новостями 60 в прямой эфир.

Then we'll come back punch in News 60 live.

Нам надо доказать, что это прямой эфир.

We need to be able to prove it's live.

В эту субботу, я пойду на национальное телевидение, в прямой эфир.

This Saturday I will go on national tv, live.

А теперь, прямой эфир из Сеула

Now, live from Yunbyun, pop singer.

Вы слушаете прямой эфир радио "Кейдж Айрон" прямиком из сердца шайенской резервации.

You're listening to Cage Iron radio live from the heart of the Cheyenne reservation.

Как только мы выйдем в прямой эфир, телефоны начнут разрываться.

As soon as we go live, expect the phones to blow up.

Мы ведем прямой эфир с места событий, где полиция только что обнаружила труп женщины в машине.

We're live on the scene tonight, where police have just now discovered a woman's body inside her car.

Мы выходим в прямой эфир через одну минуту.

We go live in one minute.

Я снялся в Роадшоу Майкла Макинтайра затем прямой эфир в Аполло.

I did the Michael Macintyre Roadshow and then Live at the Apollo.

Мы выйдем в прямой эфир через 64 минуты.

We're going live in 64 minutes.

Господа, прямой эфир с Красной Планеты...

Gentlemen, live from the Red Planet...

а теперь - прямой эфир с пресс-конференции Линды Лэйк.

We now take you live to a press conference with Linda Lake.

Мы должны выйти в прямой эфир прямо сейчас.

Я хочу выйти в прямой эфир до публикации новостей.

I want to go live before the story breaks.

Мы возвращаемся в прямой эфир, финал шоу "Худей и рыдай".

Welcome back to our live Lose it and Weep finale.

context.reverso.net

в прямой эфир - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Это было так жестоко выйти в прямой эфир и вылить столько сарказма, не говоря уже об откровенной лжи.

It was cruel to go on the air and spout such vitriol, to say nothing of the outright lies.

Пустите меня в прямой эфир.

Вы дождались выхода в прямой эфир и активировали бомбу.

You waited until you went live and you detonated that bomb.

Выходим в прямой эфир через 4 минуты.

We'll go live in four minutes.

Потом мы выходим с новостями 60 в прямой эфир.

Then we'll come back punch in News 60 live.

Мы выходим в прямой эфир на западное побережье.

В эту субботу, я пойду на национальное телевидение, в прямой эфир.

This Saturday I will go on national tv, live.

Он вот-вот выйдет в прямой эфир.

Как только мы выйдем в прямой эфир, телефоны начнут разрываться.

As soon as we go live, expect the phones to blow up.

Мы выходим в прямой эфир через одну минуту.

We go live in one minute.

Мы выйдем в прямой эфир через 64 минуты.

We're going live in 64 minutes.

Вам не удастся выкинуть такой номер прямо перед нашим выходом в прямой эфир.

Мы должны выйти в прямой эфир прямо сейчас.

Я хочу выйти в прямой эфир до публикации новостей.

I want to go live before the story breaks.

Мы возвращаемся в прямой эфир, финал шоу "Худей и рыдай".

Welcome back to our live Lose it and Weep finale.

После того как он подпишет указ, без промедлений запускайте кассету в прямой эфир.

Что это ты собираешься в прямой эфир в субботу?

Сегодня вечером мы выйдем в прямой эфир, ты понимаешь?

We're going live tonight, you understand?

Ну нет, в прямой эфир я тебя не пущу.

Можно Вас на минутку... в прямой эфир?

context.reverso.net

в прямом эфире - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Я дам вам эксклюзивное интервью в прямом эфире сегодня, никаких запрещённых вопросов...

I sit down with you for an exclusive interview, live, tonight, no questions off-limits...

Заседания конференции транслировались Си-эн-эн в прямом эфире на все страны мира.

Sessions of the Conference were broadcast live on CNN around the world.

Я 40 лет выступаю в прямом эфире.

I've been on the air for 40 years, for Christ's sake.

Наверное, не в прямом эфире.

Я сегодня делаю свое первое интервью в прямом эфире, так что...

I'm actually doing my first on-air interview today, so...

В связи с ростом политической напряжённости из-за спорных результатов президентских выборов 30 декабря правительство запретило вещание кенийских СМИ в прямом эфире.

As political tension mounted following the disputed presidential election results, on 30 December the government banned live broadcasting by the Kenyan media.

Возможно, можно было бы продлить нынешние 15-минутные ежедневные радиопередачи в прямом эфире.

Perhaps the current 15-minute daily live radio broadcasts could be extended.

После вкусного обеда, гости могут насладиться напитками и посмотреть в прямом эфире спортивные мероприятия в баре Sky Sports.

After a tasty meal, guests can enjoy drinks and live sporting events in the hotel's Sky Sports bar.

Прения по данному вопросу транслировались в прямом эфире по всей стране.

The debate on the topic was broadcast live nationwide.

Вы в прямом эфире на четвертом канале.

You are live on Channel 4.

Сейчас он в прямом эфире, в центре города со своим изложением событий.

We go over to him now live at the town centre for a unique perspective.

Это Кент Брокман... в прямом эфире на Параде Персиков.

This is Kent Brockman... live at the Springfield Peach Parade.

Президент обратится к народу в прямом эфире из Белого дома, однако генеральный секретарь уже посоветовал людям следить за небесами.

The President will address the nation live from the White House, but the Secretary General has asked that people watch the skies.

Мы берем у него сегодня вечером интервью в прямом эфире.

We're interviewing him live tonight.

Ты смотришь на мою жизнь в прямом эфире.

You're watching me live my life.

Иногда они включают спорт в прямом эфире.

Sometimes, they show live sports.

Мы сможем увидеть тебя в прямом эфире на ТВ.

We can all watch you live on TV.

У нас нет выбора, иначе завтра вам придётся импровизировать в прямом эфире.

It's either that or do it live, tomorrow.

Сегодня, в прямом эфире из Нового Орлеана, Луизиана, преподобный Стив Ньюлин.

Tonight, live from New Orleans, Louisiana, Reverend Steve Newlin.

context.reverso.net

Прямой эфир из - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Прямой эфир из учебной пристройки университета Лас-Вегаса.

We're coming to you live from the Las Vegas University Learning Annex.

Прямой эфир из студии... "безумный как в аду" пассажир рейса 82.

Live, in studio... the "mad as hell" passenger from flight 82.

Прямой эфир из Нового Орлеана, Луизиана, дебаты между представителями двух видов.

Live from New Orleans, Louisiana, a summit featuring both sides of the debate.

Прямой эфир из Сан Франциско. Шеф полиции Томас Эрнандес выступает со своим первым официальным обращением к прессе.

Мы ведём прямой эфир из Грик Театри, с вами Дядюшка Джои.

А теперь, прямой эфир из Сеула

Идёт прямой эфир из палаты Арне.

Ленард, могу я представить, прямой эфир из Дели, доктор и миссис В.М.Кутраппали.

Leonard, may I present, live from new delhi, Dr.And mrs.V.M.Koothrappali.

Вот ракета Говарда, прямой эфир из Казахстана.

There's Howard's rocket, live from Kazakhstan.

Дай-ка угадаю, прямой эфир из мамочкиного погреба?

Прямой эфир из Лас-Вегаса.

Прямой эфир из Студии 60.

И сейчас прямой эфир из...

Крис Андерсон: А теперь мы включим прямой эфир из Каракаса и увидим одного из великих протеже маэстро Абреу.

Chris Anderson: And now we go live to Caracas to see one of Maestro Abreu's great proteges.

Это прямой эфир из Студии 60 на Сансет Стрип

Это канал 7, время 7:00, прямой эфир из бывшего Готэмского центра по делам несовершеннолетних. и мы следим за обновлениями.

This is channel 7 at 7:00, reporting live from the former Gotham juvenile facility center in downtown, with your minute-to-minute updates.

Если вы только что нас включили, сегодня вечером мы ведем прямой эфир из западного крыла Белого дома, со всеми звездами за столом.

If you're just joining us, we're live tonight from the west wing of the White House with an all-star panel.

Сегодня мы ведём прямой эфир из самого сердца Голливуда с красной ковровой дорожки премьеры фильма "Девушка из Шенандоа".

We are here tonight live in the heart of Hollywood at the red-carpet premiere of "Shenandoah Girl."

Здравствуйте, я Джим МакКейм, мы выходим в прямой эфир из корпункта АВС, неподалёку от олимпийской деревни в Мюнхене.

I'm Jim McKay speaking to you live... at this moment, from ABC headquarters... just outside the Olympic village in Munich, West Germany.

Особое внимание уделено удобству и скорости работы, эргономике системы и интеграции её с существующим оборудованием (видеопультами). Первый прямой эфир из новой студии состоялся 7 сентября, дальнейшие передачи будут выходить с понедельника по четверг в 19:30 на телеканале "Украина".

Pilot version of telecast from new studio was held at the 7th of September, next broadcasts will be held from Monday till Thursday at 19:30 on TV channel "Ukraine".

context.reverso.net

это прямой эфир - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Следим за языком, потому что это прямой эфир.

Нам надо доказать, что это прямой эфир.

Ты уверен, что это прямой эфир?

Поскольку это прямой эфир, я хотел бы, чтобы все подключились к работе.

Since we are live, I'm expecting everybody to pitch in, right?

Это прямой эфир, мы идем по канату без страховки.

Это прямой эфир, а не твое милое шоу про Белый Дом, где можно делать бесконечные дубли.

Look, this is live TV, this isn't your little White House show where you get to do it again.

Это прямой эфир со 122-й улицы.

Это прямой эфир, если что.

Это прямой эфир, мы ведем репортаж с причала на котором сегодняшний забег индюков превратился в разгул индюков.

I'm here live at the wharf where today's Turkey Trot turned into turkey terror.

Ребята, это прямой эфир.

Возможно ли предварительно записать репортаж в одном из ваших фургонов, а потом отправить его в новостную комнату как будто бы это прямой эфир?

So... is it possible... to prerecord... a report in one of your remote vans, and then send it... to newsroom as if it were live?

Это прямой эфир, брат.

Это прямой эфир с заброшенного карьера Таконик, который оцепила полиция Скотсдэйла.

These are live images from the abandoned Taconic quarry where Scottsdale PD has established a perimeter.

Это прямой эфир из Студии 60 на Сансет Стрип

Это прямой эфир телепередачи под названием «Мы нормальные».

Это прямой эфир, если что.

Предложить пример

Другие результаты

Все утренние шоу показали это в прямом эфире.

Это был прямой эфир французского радио ОРТФ.

А Сплетница показывает это в прямом эфире.

And "Gossip Girl's" streaming it live.

Как я могла не посмотреть это в прямом эфире?

context.reverso.net

Перевод «прямой эфир» с русского на английский язык с примерами

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Прямой эфир есть прямой эфир, джентльмены.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

30 Rock сезон 5 эпизод 4 Прямой эфир (вост. побережье) Прямой эфир Это "30 rock" в прямом эфире

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Прямой эфир.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Прямой эфир?

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Прямой эфир.

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Прямой эфир.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Прямой эфир.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Прямой эфир?

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Прямой эфир:

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Прямой эфир!

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

А прямой эфир состоится?

It still will be televised, though, won't it?

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Бекки - в прямой эфир!

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Прямой эфир окончен.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Прямой эфир, м-р Мэнтут.

We're live, Mr. Mantooth.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Итак, прямой эфир... 5,4,3,2,1...

Okay,we're going live. Five,four,three,two,one...

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Прямой эфир, м-р Бургунди.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Это не прямой эфир.

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Прямой эфир на "WWB",

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Прямой эфир из Мордхауса,

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: TED2013. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/TED2013.php, http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2012/pdf/463_Paper.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Это не прямой эфир.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Это не прямой эфир.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

I'm a nervous wreck.

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Прямой эфир из Маями.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Прямой эфир из Мордхауса,

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

327, прямой эфир, готовы.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

327, прямой эфир, мы готовы.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Тебе понравится прямой эфир, братюнь.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Прямой эфир для Западного побережья

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

30 минут, в среду, прямой эфир.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Прямой эфир из Студии 60.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Прямой эфир из Лас-Вегаса.

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

ru.contdict.com

меня прямой эфир - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Капитан, у меня прямой эфир.

У меня прямой эфир, давайте оставим угрозы на потом.

Предложить пример

Другие результаты

Ты убиваешь меня в прямом эфире.

Ну, после того, как ты позволила Девиду очернить меня в прямом эфире, я вынужден скрываться от общества.

Well, after you allowed David to tar and feather me on live TV, I had to seek refuge from the masses.

Ты знаешь я был не в настроении тоже когда унизила меня в прямом эфире

Они повысили меня до ведущей в прямом эфире.

Очень хороший демонстрации несколько недель в прямом эфире ZDF.

A very nice demonstration was a few weeks in a live show on ZDF.

В прямом эфире с пресс-конференции мэра Джеймса.

Всё будет транслироваться в прямом эфире по всемирной сети.

Придержите свои размышления для прямого эфира?

Обманутая из Чаттануга угрожала убить любовницу мужа в прямом эфире.

Cheated On In Chattanooga threatened to kill her husband's mistress on air.

Наш корреспондент Синтия Уилсон в прямом эфире с места преступления.

Our reporter Cynthia Wilson is live at the scene of the attack.

Один... 15 секунд до прямого эфира.

Слишком яркая картина для прямого эфира...

Okay, that's a little too much information for this broadcast.

Отвечать на вопросы в прямом эфире - может быть глупо в твоем состоянии.

It might not be wise to answer questions on live tv in your condition.

Пока мы говорим, они готовят прямой эфир.

Лиэнн и оператор готовятся к прямому эфиру.

Вы дождались выхода в прямой эфир и активировали бомбу.

You waited until you went live and you detonated that bomb.

И в прямом эфире для срочных новостей...

And let's go live for some breaking news...

Окунь Перкинс в прямом эфире из центра Бикини-Боттом.

context.reverso.net