Перевод "трансляции в прямом эфире" на английский. Прямой эфир на английском перевод


Эфир - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Эфир через три, две... одну!

On the air in three, two... One!

Эфир. Извините, но Джек Магнум больше не сможет вести "Голую правду".

They don't even know they're on the air, do they?

Эфир достигает вершины Олимпа, где находятся олимпийские боги.

The ether reaches top of Olympus where there are Olympic gods.

В это время Землю посетил наш Бог-Отец или Эфир.

At this time the Earth was visited by our God - Father or the Ether.

В прошлом месяце в эфир вышел сотый выпуск информационной программы новостей ВАООНВС.

The past month marked the one hundredth broadcast of the UNTAES news and information radio programme.

Мы прерываем наш эфир экстренным сообщением.

We interrupt this broadcast with some breaking news.

Эфир - идеальное средство для Лас-Вегаса.

Ether is the perfect drug for Las Vegas.

Около 1250 года до нашей эры Землю вновь посетил Бог-Отец или Эфир на греческий манер.

About 1250 BC the Earth God - Father or again has visited the Ether on Greek manners.

Итак, физическим отцом Урана-Адама и Евы-Гармонии был Эфир, наш Бог-Отец.

So, the physical father of Uranus - Adam and Eva-Harmony the Ether, our God - Father was.

По другой версии, Эфир - отец Зевса [683].

Under other version, the Ether - father Zeus [683].

Либо Эфир - это имя Урана [685].

Or the Ether is a name of Uranus [685].

По наиболее популярной версии, бог Эфир был сыном Эреба (подземного Мрака) и Никты-Ночи, братом Гемеры (Дня) [669].

Under the most popular version, the god the Ether was son Ereba (underground Gloom) and Nikta-nights, brother Hemera (Day) [669].

6152249 эфир дихлордиметиловый симметричный к перевозке не допускается.

6152249 Dichloromethyl ether, symmetrical is not to be accepted for carriage.

И вы собираетесь вернуть его в эфир.

And you want to put him back on air.

А теперь пора выходить в эфир.

But now I have to get ready for my broadcast.

Эфир (др.-греч. Aἰθήp - горный воздух) в древнегреческой мифологии [682] это верхний слой воздуха (неба), местопребывание богов, а также его олицетворение (персонификация) - божество Эфир.

Ether (ancient Greece Aἰθήp is mountain air) in ancient Greek mythology [682] is the top layer of air (sky), a residence of gods, and also it like (personification) is a deity the Ether.

В настоящем приложении представлено резюме доклада о последствиях рециркуляции изделий, содержащих коммерческий пентабромдифениловый эфир и октабромдифениловый эфир (СОЗ-БДЭ).

This is the executive summary of a report on the implications of recycling articles containing commercial Pentabromodiphenyl ether and Octabromodiphenyl ether (POP-BDE).

Это мертвый эфир, Барри... мертвый эфир.

This is dead air, Barry. Dead air.

Под такое определение попадают как тетрабромдифениловый эфир БДЭ47, так и пентабромдифениловый эфир БДЭ99, хотя отдельно они и не упоминались.

This description includes both the tetrabromodiphenyl ether BDE47 and the pentabromodiphenyl ether BDE-99 even though they were not nominated separately.

Малекит был побеждён, а Эфир - уничтожен.

Malekith was vanquished, and the Aether was no more.

context.reverso.net

трансляцию в прямом эфире - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

В течение 24 часов более 60000 зрителей в 90 странах смотрели по Интернету трансляцию в прямом эфире и в записи заседаний Совета Безопасности от 14 февраля 2003 года по Ираку.

The live and archived webcast of the Security Council meeting of 14 February 2003 on Iraq was watched by over 60,000 viewers in 90 countries in a 24-hour period.

Мы ведем трансляцию в прямом эфире из прекрасного Колорадо Спрингс, Колорадо, где две похожие команды выйдут на поле -

We're coming to you live today from beautiful Colorado Springs, Colorado, where today two familiar teams are taking the field -

Телевидение, радио, печатные издания, фотографы и Интернет-служба Департамента регулярно освещали вопрос о Палестине, организуя трансляцию в прямом эфире и в записи открытых заседаний Генеральной Ассамблеи, Совета Безопасности и других межправительственных органов по этому вопросу.

The Department's television, radio, press, photo and Internet news operations regularly covered the question of Palestine, providing live and archived coverage of open meetings of the General Assembly, the Security Council and other intergovernmental bodies on the issue.

Хорошо. Если у вас есть какие-либо сомнения по поводу программы, вы можете посмотреть сегодняшнюю трансляцию в прямом эфире в 22.30.

If you have any doubts about our program, you can watch a live broadcast tonight at 10:30.

Программа этого мероприятия, на которое были приглашены 200 неправительственных организаций, включала трансляцию в прямом эфире церемонии открытия конференции в Центральных учреждениях и последовавшей за ней дискуссии между неправительственными организациями и местными работниками просвещения по вопросам осуществления прав человека.

The event, to which 200 non-governmental organizations were invited, included a live telecast of the Headquarters opening, followed by a debate between non-governmental organizations and local education practitioners on the realization of human rights.

Предложить пример

Другие результаты

Кроме того, разрабатывается система, предоставляющая возможность трансляции в прямом эфире.

Совещание с удовлетворением отметило, что индустрия звуко- и видеозаписи приложила немалые усилия для просвещения общественности относительно пагубных последствий пиратства и контрафакции, используя для этого трансляции в прямой эфир, привлечение средств массовой информации и выступления.

The meeting noted with satisfaction that the recording industry had made considerable efforts in raising public awareness of the detrimental effects of piracy and counterfeit, using open air events, media presence, and speeches.

Департамент старается повысить качество программ, однако надлежащего разнообразия программ Центральных учреждений нельзя достичь без изменения методов подготовки и распространения, например путем трансляции в прямом эфире и создания партнерских связей с учреждениями в области развития.

The Department has made efforts to improve the quality of programming, but a meaningful diversification of Headquarters programmes cannot be achieved without changing methods of production and of dissemination, by, for example, introducing live programming and partnerships with development agencies.

Трансляция в прямом эфире этой 30-минутной программы, подготавливаемой Департаментом, началась в 1980 году, и в настоящее время она транслируется в 7 странах 16-ю телевизионными станциями.

This unedited 30-minute programme, produced by the Department, began in 1980 and can now be seen in 7 countries on 16 television stations.

В ноябре 2009 года в ходе первой такой трансляции в прямом эфире была освещена деятельность Форума по вопросам управления Интернетом в Египте (см.) на шести официальных языках.

In November 2009, the first such live webcast covered the Internet Governance Forum in Egypt (see) in the six official languages.

Замедленный ответ или отключения влекут большие расходы и замедляют функционирование и подрывают качество работы всего Секретариата, а в таких исключительно важных областях, как трансляция в прямом эфире, вообще недопустимы.

Slow response or outages are expensive and slow down the work and performance of the Secretariat-at-large, and indeed, in critical areas such as live broadcast feeds, cannot be tolerated.

Начало осуществления в августе 2000 года экспериментального проекта трансляции в прямом эфире передач Службы радиовещания Организации Объединенных Наций содействовало более широкому применению службой радиовещания многоязычного подхода.

The launch of the United Nations Radio live broadcast pilot project in August 2000 has considerably expanded multilingualism in radio programming.

Также рекомендуется назначить контролера для обеспечения экономного использования ресурсов при подготовке и трансляции передач в прямом эфире.

Он также приветствует начало трансляции радиопрограмм в прямой эфир; эти программы достигают десятки миллионов людей во всем мире и ежедневно передаются многими крупнейшими радиовещательными компаниями мира.

He also welcomed the introduction of live-broadcast radio programmes, which reached tens of millions of persons worldwide and were aired daily by many of the world's major broadcasters.

Одна из делегаций предложила изменить график трансляции радиопередач в прямом эфире в Азии в интересах охвата широкой аудитории этого региона.

One delegation suggested that the time of the live broadcast in Asia be rescheduled for the convenience of that large audience.

В соответствующих случаях следует рассматривать вопрос об организации трансляции мероприятий в прямом эфире и использовании альтернативных методов для охвата более широких кругов общественности.

В соответствующих случаях следует рассматривать вопрос об организации трансляции мероприятий в прямом эфире и использовании альтернативных методов для охвата более широких кругов общественности.

Where appropriate, live webcasting of events and alternative methods to reach a broader public should be considered.

Кроме того, Департамент продолжил изучать инновационные механизмы взаимодействия с вещательными компаниями в целях доведения непосредственного ознакомления их аудитории с последней информацией о деятельности Организации, частично путем трансляции в прямом эфире сообщений дикторов Радио Организации Объединенных Наций, посвященных важнейшим событиям в Организации Объединенных Наций.

The Department also continued to explore innovative arrangements with broadcasters to bring the latest news about the work of the Organization directly to their audiences, in part through live updates on key developments at the United Nations by United Nations Radio staff.

Трансляция заседаний в прямом эфире будет вестись на английском языке и на языке, на котором выступал оратор.

The meetings will be covered live in English and the original language of the speaker (floor).

Повестка дня этого мероприятия «Сотрудничество в области развития в мире, в котором все более широкое распространение получают беспроводные коммуникации» предусматривала проведение привлекших всеобщее внимание обсуждений, демонстрацию видеофильмов и трансляцию выступлений в прямом эфире, которые содействовали проведению углубленных обсуждений и налаживанию взаимодействия между участниками.

The event agenda, themed "Working together on development in an ever-more wireless world", showcased a combination of compelling TED talks, videos and live presentations that sparked deep conversations and connections.

context.reverso.net

эфир - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

И вы собираетесь вернуть его в эфир.

And you want to put him back on air.

«Я был очень рад узнать о том, что Организация Объединенных Наций вернулась в эфир после такого долгого перерыва.

I was very pleased to hear that United Nations has returned to the air after such a long break.

6152249 эфир дихлордиметиловый симметричный к перевозке не допускается.

6152249 Dichloromethyl ether, symmetrical is not to be accepted for carriage.

Коммерческий пентабромдифениловый эфир является смесью бромированных огнезащитных составов, главным образом изомеров пентабромдифенилового эфира и тетрабромдифенилового эфира.

Commercial Pentabromodiphenyl ether is a mixture of brominated flame retardants, mainly isomers of Pentabromodiphenyl ether and Tetrabromodiphenyl ether.

В прошлом месяце в эфир вышел сотый выпуск информационной программы новостей ВАООНВС.

The past month marked the one hundredth broadcast of the UNTAES news and information radio programme.

Мы прерываем наш эфир экстренным сообщением.

We interrupt this broadcast with some breaking news.

А теперь пора выходить в эфир.

But now I have to get ready for my broadcast.

Выходят в эфир радиопередачи на езидском, курдском, русском, грузинском и ассирийском языках.

Radio programmes are broadcast in Yezid, Kurdish, Russian, Georgian and Assyrian.

Подобные программы выходят в эфир и в настоящее время.

Such programmes are also being broadcast nowadays.

Ежедневно за исключением выходных дней в эфир выходит 15-минутная программа новостей.

A 15-minute news programme is broadcast daily except at weekends.

Радио Монсеррат, находящееся в полном владении правительства, имеет три радиовещательных передатчика; его программы выходят в эфир 120 часов в неделю.

Radio Montserrat, which is fully owned by the Government, has three broadcasting transmitters; its programmes are on the air for 120 hours per week.

На данный момент более 10 телепередач выходят в эфир именно с этой редакции.

There are currently more than 10 TV shows are broadcast from this edition.

В настоящем приложении представлено резюме доклада о последствиях рециркуляции изделий, содержащих коммерческий пентабромдифениловый эфир и октабромдифениловый эфир (СОЗ-БДЭ).

This is the executive summary of a report on the implications of recycling articles containing commercial Pentabromodiphenyl ether and Octabromodiphenyl ether (POP-BDE).

Это мертвый эфир, Барри... мертвый эфир.

This is dead air, Barry. Dead air.

Под такое определение попадают как тетрабромдифениловый эфир БДЭ47, так и пентабромдифениловый эфир БДЭ99, хотя отдельно они и не упоминались.

This description includes both the tetrabromodiphenyl ether BDE47 and the pentabromodiphenyl ether BDE-99 even though they were not nominated separately.

Совместная программа наблюдения и оценки распространения загрязнителей воздуха на большие расстояния в Европе. Гексахлорбутадиен, октабромдифениловый эфир, пентахлорбензол, пентабромдифениловый эфир, перфтороктановые сульфанаты, полихлорированные нафталины и короткоцепные хлорированные парафины.

The Cooperative Programme for Monitoring and Evaluation of the Long-range Transmission of Air Pollutants in Europe. Hexachlorobutadiene, octabromodiphenyl ether, pentachlorobenzene, pentabromodiphenyl ether, perfluorooctane sulfonates, polychlorinated naphthalenes, and short-chained chlorinated paraffins.

Название документа для содействия принятию решения можно изменить следующим образом: "Проект документа для содействия принятию решения по октабромдифениловому эфиру и его коммерческим смесям, обычно содержащим гексабромдифениловый эфир, гектабромдифениловый эфир, октабромдифениловый эфир, нонабромдифениловый эфир и декабромдифениловый эфир".

The title of the decision guidance document could be amended to read, "Draft decision guidance document for octabromodiphenyl ether and its commercial mixtures typically containing hexabromodiphenyl ether, heptabromodiphenyl ether, octabromodiphenyl ether, nonabromodiphenyl ether and deca-bromodiphenyl ether".

Радио- и телевизионным станциям эфир предоставляется с санкции НРУ.

Concessions for radio frequencies and television channels require authorization from ANR.

По областному телевидению в эфир прошла серия передач, посвященная северным провинциям Афганистана.

On regional TV have passed in an ether the series of programs devoted to northern provinces of Afghanistan.

Ь) Законопроект содержит положения о доступе в эфир зарубежных вещательных организаций.

(b) The bill also contains provisions concerning access for broadcasting organizations based abroad.

context.reverso.net

Перевод «в прямом эфире» с русского на английский язык с примерами

В прямом эфире?

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Я в прямом эфире!

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

В прямом эфире.

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

В прямом эфире?

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

В прямом эфире?

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Мы в прямом эфире.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Ты в прямом эфире.

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Мы в прямом эфире.

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Это ж в прямом эфире. It's going to be totally live.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Мы в прямом эфире.

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

И они в прямом эфире.

Corpus name: TED2013. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/TED2013.php, http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2012/pdf/463_Paper.pdf

Мы в прямом эфире.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Мы в прямом эфире.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

! Мы в прямом эфире!

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Мы в прямом эфире.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Да еще в прямом эфире!

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Концерт транслировался в прямом эфире

Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org

Итак, мы в прямом эфире.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Вы в прямом эфире Шоу

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

В ПРЯМОМ ЭФИРЕ Лора Маклафлин

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

В прямом эфире на VSN...

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Кливленд шоу в прямом эфире!

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Нет, мы... в прямом эфире.

No, we're...

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Но я в прямом эфире, Кент.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Ты же в прямом эфире!

YOU'RE ON TELEVISION.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

В прямом эфире по телевидению.

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

И нас транслируют в прямом эфире!

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

В прямом эфире через 5 секунд.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

А сейчас теледебаты в прямом эфире

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

'Runway' пела в прямом эфире.

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

В прямом эфире Гарисон Мор.

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

В прямом эфире по телевидению.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

В прямом эфире с Лесопилки Пэккардов...

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

В прямом эфире с места событий.

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Мы в прямом эфире через 2 часа.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Это же идет в прямом эфире!

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

В прямом эфире из Нью-Йорка.

LIVE FROM NEW YORK!

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

ru.contdict.com

трансляции в прямом эфире - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Кроме того, разрабатывается система, предоставляющая возможность трансляции в прямом эфире.

Департамент старается повысить качество программ, однако надлежащего разнообразия программ Центральных учреждений нельзя достичь без изменения методов подготовки и распространения, например путем трансляции в прямом эфире и создания партнерских связей с учреждениями в области развития.

The Department has made efforts to improve the quality of programming, but a meaningful diversification of Headquarters programmes cannot be achieved without changing methods of production and of dissemination, by, for example, introducing live programming and partnerships with development agencies.

В ноябре 2009 года в ходе первой такой трансляции в прямом эфире была освещена деятельность Форума по вопросам управления Интернетом в Египте (см.) на шести официальных языках.

In November 2009, the first such live webcast covered the Internet Governance Forum in Egypt (see) in the six official languages.

Начало осуществления в августе 2000 года экспериментального проекта трансляции в прямом эфире передач Службы радиовещания Организации Объединенных Наций содействовало более широкому применению службой радиовещания многоязычного подхода.

The launch of the United Nations Radio live broadcast pilot project in August 2000 has considerably expanded multilingualism in radio programming.

Кроме того, Департамент продолжил изучать инновационные механизмы взаимодействия с вещательными компаниями в целях доведения непосредственного ознакомления их аудитории с последней информацией о деятельности Организации, частично путем трансляции в прямом эфире сообщений дикторов Радио Организации Объединенных Наций, посвященных важнейшим событиям в Организации Объединенных Наций.

The Department also continued to explore innovative arrangements with broadcasters to bring the latest news about the work of the Organization directly to their audiences, in part through live updates on key developments at the United Nations by United Nations Radio staff.

Предложить пример

Другие результаты

Совещание с удовлетворением отметило, что индустрия звуко- и видеозаписи приложила немалые усилия для просвещения общественности относительно пагубных последствий пиратства и контрафакции, используя для этого трансляции в прямой эфир, привлечение средств массовой информации и выступления.

The meeting noted with satisfaction that the recording industry had made considerable efforts in raising public awareness of the detrimental effects of piracy and counterfeit, using open air events, media presence, and speeches.

Трансляция в прямом эфире этой 30-минутной программы, подготавливаемой Департаментом, началась в 1980 году, и в настоящее время она транслируется в 7 странах 16-ю телевизионными станциями.

This unedited 30-minute programme, produced by the Department, began in 1980 and can now be seen in 7 countries on 16 television stations.

Телевидение, радио, печатные издания, фотографы и Интернет-служба Департамента регулярно освещали вопрос о Палестине, организуя трансляцию в прямом эфире и в записи открытых заседаний Генеральной Ассамблеи, Совета Безопасности и других межправительственных органов по этому вопросу.

The Department's television, radio, press, photo and Internet news operations regularly covered the question of Palestine, providing live and archived coverage of open meetings of the General Assembly, the Security Council and other intergovernmental bodies on the issue.

В течение 24 часов более 60000 зрителей в 90 странах смотрели по Интернету трансляцию в прямом эфире и в записи заседаний Совета Безопасности от 14 февраля 2003 года по Ираку.

The live and archived webcast of the Security Council meeting of 14 February 2003 on Iraq was watched by over 60,000 viewers in 90 countries in a 24-hour period.

Хорошо. Если у вас есть какие-либо сомнения по поводу программы, вы можете посмотреть сегодняшнюю трансляцию в прямом эфире в 22.30.

If you have any doubts about our program, you can watch a live broadcast tonight at 10:30.

Замедленный ответ или отключения влекут большие расходы и замедляют функционирование и подрывают качество работы всего Секретариата, а в таких исключительно важных областях, как трансляция в прямом эфире, вообще недопустимы.

Slow response or outages are expensive and slow down the work and performance of the Secretariat-at-large, and indeed, in critical areas such as live broadcast feeds, cannot be tolerated.

Программа этого мероприятия, на которое были приглашены 200 неправительственных организаций, включала трансляцию в прямом эфире церемонии открытия конференции в Центральных учреждениях и последовавшей за ней дискуссии между неправительственными организациями и местными работниками просвещения по вопросам осуществления прав человека.

The event, to which 200 non-governmental organizations were invited, included a live telecast of the Headquarters opening, followed by a debate between non-governmental organizations and local education practitioners on the realization of human rights.

Также рекомендуется назначить контролера для обеспечения экономного использования ресурсов при подготовке и трансляции передач в прямом эфире.

Он также приветствует начало трансляции радиопрограмм в прямой эфир; эти программы достигают десятки миллионов людей во всем мире и ежедневно передаются многими крупнейшими радиовещательными компаниями мира.

He also welcomed the introduction of live-broadcast radio programmes, which reached tens of millions of persons worldwide and were aired daily by many of the world's major broadcasters.

Одна из делегаций предложила изменить график трансляции радиопередач в прямом эфире в Азии в интересах охвата широкой аудитории этого региона.

One delegation suggested that the time of the live broadcast in Asia be rescheduled for the convenience of that large audience.

В соответствующих случаях следует рассматривать вопрос об организации трансляции мероприятий в прямом эфире и использовании альтернативных методов для охвата более широких кругов общественности.

В соответствующих случаях следует рассматривать вопрос об организации трансляции мероприятий в прямом эфире и использовании альтернативных методов для охвата более широких кругов общественности.

Where appropriate, live webcasting of events and alternative methods to reach a broader public should be considered.

Мы ведем трансляцию в прямом эфире из прекрасного Колорадо Спрингс, Колорадо, где две похожие команды выйдут на поле -

We're coming to you live today from beautiful Colorado Springs, Colorado, where today two familiar teams are taking the field -

Трансляция заседаний в прямом эфире будет вестись на английском языке и на языке, на котором выступал оратор.

The meetings will be covered live in English and the original language of the speaker (floor).

Повестка дня этого мероприятия «Сотрудничество в области развития в мире, в котором все более широкое распространение получают беспроводные коммуникации» предусматривала проведение привлекших всеобщее внимание обсуждений, демонстрацию видеофильмов и трансляцию выступлений в прямом эфире, которые содействовали проведению углубленных обсуждений и налаживанию взаимодействия между участниками.

The event agenda, themed "Working together on development in an ever-more wireless world", showcased a combination of compelling TED talks, videos and live presentations that sparked deep conversations and connections.

context.reverso.net

в эфир - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Я не собираюсь пускать его в эфир.

Я выхожу в эфир через два часа.

И вы собираетесь вернуть его в эфир.

And you want to put him back on air.

Мы вернёмся в эфир через короткое время.

В прошлом месяце в эфир вышел сотый выпуск информационной программы новостей ВАООНВС.

The past month marked the one hundredth broadcast of the UNTAES news and information radio programme.

Выходят в эфир радиопередачи на езидском, курдском, русском, грузинском и ассирийском языках.

Radio programmes are broadcast in Yezid, Kurdish, Russian, Georgian and Assyrian.

Чтож, я вернусь в эфир как-нибудь.

Фред, верни меня в эфир.

Так круто после выходных снова вернуться в эфир.

! After a few days off, it is great to be back on the air.

Так что мы гарантированно попадём в эфир.

Мы должны что-то поставить в эфир.

Я могу завтра выпустить это в эфир.

Подобные программы выходят в эфир и в настоящее время.

Such programmes are also being broadcast nowadays.

Радио Монсеррат, находящееся в полном владении правительства, имеет три радиовещательных передатчика; его программы выходят в эфир 120 часов в неделю.

Radio Montserrat, which is fully owned by the Government, has three broadcasting transmitters; its programmes are on the air for 120 hours per week.

На данный момент более 10 телепередач выходят в эфир именно с этой редакции.

There are currently more than 10 TV shows are broadcast from this edition.

Шоу выйдет в эфир в семь часов вечера.

Болельщикам предварительно может быть задан текст для передачи в эфир сигналов с сотовых телефонов.

A text for transmitting signals from the mobile telephones on air can be preliminary given to the supporters.

Во взаимодействии с Центром информации и документации о правах ребенка в школах и лицеях было подготовлено несколько вышедших в эфир комментариев по данной теме.

Several running commentaries from schools and lyceums on this topic were put on air in collaboration with the Information and Documentation About Child Rights Centre.

Спонсоры "Восходящей звезды" услышали нашу песню и пустили в эфир.

The radio sponsor for Rising Star heard our demo and put it on the air.

Мы выходим в эфир скоро, так что я не знаю...

context.reverso.net

хочу выйти в прямой эфир - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Я хочу выйти в прямой эфир до публикации новостей.

Предложить пример

Другие результаты

Мы должны выйти в прямой эфир прямо сейчас.

Это было так жестоко выйти в прямой эфир и вылить столько сарказма, не говоря уже об откровенной лжи.

It was cruel to go on the air and spout such vitriol, to say nothing of the outright lies.

Очень хороший демонстрации несколько недель в прямом эфире ZDF.

A very nice demonstration was a few weeks in a live show on ZDF.

В прямом эфире с пресс-конференции мэра Джеймса.

Всё будет транслироваться в прямом эфире по всемирной сети.

Обманутая из Чаттануга угрожала убить любовницу мужа в прямом эфире.

Cheated On In Chattanooga threatened to kill her husband's mistress on air.

Наш корреспондент Синтия Уилсон в прямом эфире с места преступления.

Our reporter Cynthia Wilson is live at the scene of the attack.

Отвечать на вопросы в прямом эфире - может быть глупо в твоем состоянии.

It might not be wise to answer questions on live tv in your condition.

Вы дождались выхода в прямой эфир и активировали бомбу.

You waited until you went live and you detonated that bomb.

И в прямом эфире для срочных новостей...

Окунь Перкинс в прямом эфире из центра Бикини-Боттом.

Он собирается показаться в прямом эфире, и...

Я дам вам эксклюзивное интервью в прямом эфире сегодня, никаких запрещённых вопросов...

I sit down with you for an exclusive interview, live, tonight, no questions off-limits...

Мы сейчас покажем картинку в прямом эфире...

Часто даже в прямом эфире, что интересно.

Я немного беспокою насчёт этих двоих в прямом эфире.

I'm kind of worried about putting these two on live TV.

Я 40 лет выступаю в прямом эфире.

I've been on the air for 40 years, for Christ's sake.

У Майка Помероя нервный срыв в прямом эфире.

Mike Pomeroy is having a nervous breakdown... on air.

Я - Хатч Дэвидсон. в прямом эфире из Голливуда.

I'm Hutch Davidson and we are live from Hollywood just moments away from crowning our season champion.

context.reverso.net