Как дети “помогли” отцу дать интервью BBC: 84 миллиона просмотров (+видео). Дети прерывают интервью в прямом эфире


Как дети "помогли" отцу дать интервью BBC: 84 миллиона просмотров (+видео)

Эксперт по Южной Корее профессор Роберт Келли целый день давал радио- и тв- интервью из своего дома в Пусане - втором по величине городе республики Корея. Под конец этого долгого дня у него было запланирован еще один выход в прямой эфир по скайпу для BBC в семь вечера. Он сделал глоток содовой, поправил галстук и уселся перед компьютером – официальный верх: пиджак и галстук и свободный низ: удобные джинсы. К сожалению, и эта оплошность стала роковой, он забыл запереть дверь в кабинет.

Вирусный ролик BBC, в котором интервью профессора Роберта Келли прерывают его маленькие дети, стал объектом массового сетевого умиления и совершенно и затмил главную новость, ради которой это интервью собственно и давалось – импичмент президента Кореи.

– Это комедия ошибок – сказал мистер Келли в интервью The Wall Street Journal.

Когда начался эфир, жена профессора была в гостиной и смотрела его выступление по телевизору. Она записывала эфир на телефон для семейной хроники.

Когда началось интервью, четырехлетняя дочка профессора Марион запрыгала от восторга, увидев папу на экране. А потом она сообразила откуда говорит папа и отправилась его искать. Она была в отличном настроении – сегодня у нее был день рождения, и утром в детском саду был большой праздник по этому поводу. Восьмимесячный Джеймс побежал на ходунках за своей сестренкой. Он все время бегал за ней по пятам. А миссис Ким продолжала снимать мужа на телефон с экрана ТВ.

И вот Марион тут как тут – зашла в кабинет папы в ярком желтом свитере.

– Как только открылась дверь, и в комнату забежала моя дочь Марион, одетая в ярко-желтый свитер, я увидел ее отражение на экране монитора. Она была в игривом настроении после школьного праздника.

Самое забавное – походка Марион. Она шла переваливаясь и важничая, и сразу направилась к папе.  

Мистер Келли постарался не рассмеяться и попытался тихонько отодвинуть дочку левой рукой, направив ее к игрушкам, которые лежали около надувного матраса. Он подумал, что BBC смогут потом вырезать эту часть комнаты. Но уловка не сработала. Марион облокотилась на стол и встала рядом с папой. И плюс ко всему – в дверях появился Джеймс на ходунках.

Мистер Келли мужественно продолжал давать комментарий о внутренних проблемах южнокорейской политики, а Джеймс плавно пересекал комнату.

– И здесь я понял, что все кончено.

В героической попытке спасти ситуацию в кабинет влетела миссис Ким. Поскользнулась, проползла по деревянном полу в носках и попыталась забрать детей. В корейских домах тапочки не носят, а обувь оставляют у дверей. Миссис Ким пыталась не попадать в зону камеры. Оказывается, прямой эфир шел с небольшой задержкой, и она не сразу поняла, что дети проникли в кабинет.

– Обычно он запирает дверь, и дети, увидев, что дверь закрыта, возвращаются ко мне. Но в этот раз все пошло не так. Полный хаос, – рассказала она.

Видео получило 84 миллиона просмотров на страничке BBC в Facebook и разлетелось по всему миру в новостных заметках и постах.  

Большинство умилялись, но видео также стало поводом для серьезных дискуссий о том, как люди воспринимают азиатских женщин и какие стереотипы по поводу отцовства по-прежнему существуют в обществе. Многие решили, что миссис Ким – няня.

Кевин Кох, ветеран журналистики из Гонконга, говорит, что это видео – пример несовершенства прямых эфиров. Когда случаются срочные события, СМИ пытаются поскорее найти экспертов, и поэтому домашние интервью по скайпу стали обычным делом. Но некоторые прямые эфиры из дома совершенно не отвечают стандартам, и не имеют никакого сравнения с заранее записанным материалом. Она также похвалила мистера Келли за то как он справился с ситуацией.

Профессор и его жена в это время были в шоке. Они решили, что мистера Келли больше не позовут на телевидение.

– Мы сказали друг другу: вау, что же теперь будет? Но конечно вина полностью на мне, я не запер дверь, – говорит мистер Келли.

Он сразу же принес письменные извинения BBC, но уже через пятнадцать минут ему позвонил журналист и попросил разрешения опубликовать видео.

Сначала супруги отказалась, они не хотели, чтобы люди смеялись над их детьми. Но журналист уговорил их. И уже через пару часов стало ясно, что это видело полностью изменило жизнь семьи.

Твиттер и Facebook мистера Келли просто обвалили комментарии и подписчики. На следующий день он был вынужден поставить телефон в самолетный режим, так как количество звонков и е-мейлов просто зашкаливало.

– Я допустил небольшую оплошность и превратился в звезду ютуба. Это просто смешно.

Всю субботу супруги думали что делать с внезапно свалившейся на них популярностью. Семье последовало множество предложений от ведущих мировых телекомпаний, их приглашали в шоу, просили дать интервью… Журналисты даже выследили родителей профессора в восточной части Квиленда.

– Мы забаррикадировались и просто не знали что делать, – говорит мистер Келли.

Во время интервью на руках у мистера Келли сидит его сын и колотит кулаками по столу и клавиатуре. А дочка сидит на руках у мамы и играет с карандашами.

Профессор рассказывают, что конечно они не ругали детей.

– Это было ужасно мило. Я ведь видел видео, как и все остальные. Моя жена всегда оберегает меня от подобных ситуаций. Было очень забавно. Если вы посмотрите внимательнее, вы заметите, что я едва сдерживаю смех.  

В среду мистер Келли и его семья планируют провести пресс-конференцию в местном университете, чтобы ответить на вопросы корейских СМИ. Они считают очень важным, что это видео показывает жизнь обычной семьи, без прикрас.

– Конечно я был в шоке и чуть не умер от стыда, но мои дети должны знать, что всегда могут спокойно зайти к папе в кабинет – сказал мистер Келли.

По материалам Wall Street Journal, Aleteia

www.pravmir.ru

Ставший героем вирусного видео объяснил курьез с детьми в прямом эфире, Mixnews.lv

В мире | 15 марта 2017 года, 10:32

Семья доцента Пусанского национального университета Роберта Келли мгновенно прославилась на весь мир, после того как в пятницу по соцсетям разлетелся фрагмент его интервью Би-би-си, которое было прервано внезапным появлением в комнате детей и последовавшей за этим уморительной сценой на заднем плане.

После того как страсти немного улеглись, ведущий Би-би-си Джеймс Менендес, который брал у Келли интервью, вновь связался с доцентом, чтобы поговорить о внезапно обрушившейся на него известности и задать пару вопросов, по поводу которых велись жаркие споры в соцсетях.

Роб Келли: Это что-то невероятное - конечно, мы совсем не ожидали подобного внимания и ничего подобного в нашей жизни раньше не случалось. Нам оборвали все телефоны, прислали сообщения в "Твиттере" и "Фейсбуке": пожалуйста, свяжитесь с Би-би-си, мы хотим взять еще одно интервью.

Джеймс Менендес: В прошлый раз у нас не вышло как следует познакомиться с вашей семьей - обстоятельства не очень располагали. Пожалуйста, представьте нам свою очаровательную жену и ваших детей.

Р.К.: Это моя жена Чона Ким. Это мой сын Джеймс (корейский вариант его имени - Юсок), а это Мэрион (Ена) - они оба Келли.

Д.М: Я очень рад, наконец, познакомиться с вами как следует и поговорить, а не просто смотреть, как вы бегаете за заднем плане. Чона, что вы пережили за последние несколько дней?

Чона Ким: Иногда было тяжеловато, но мы, вроде, справились. (улыбается, смотрит на мужа) Мы в порядке! Все лучше и лучше!

Д.М.: После публикации этого видео вы стали самой известной семьей мира.

Р.К.: Да, и мы совсем этого не ожидали! На нас лавиной хлынул поток каких-то комментариев, вопросов, мнений… Одна женщина спросила меня, не ясновидящий ли я. Может, я вижу в небе какие-то знаки или что-нибудь подобное? Нас захлестнула волна имейлов от разных СМИ со всякими настойчивыми просьбами. Мы не отвечали - и я прошу прощения, если со стороны это выглядело так, как будто мы всех игнорируем - на самом деле, мы просто не знали, что и как отвечать.

Д.М.: Когда вы сами пересмотрели этот эфир - а вы, конечно же, его смотрели, наверное, не раз - вы сами оценили, насколько прекрасная комедия положений происходила там на заднем плане?

Р.К.: Да, конечно! Мы его пересмотрели много раз, и наши семьи тоже, и все наши знакомые. И мы сошлись во мнении, что это очень смешно. Так что я понимаю, почему людям так нравится смотреть это видео о том, как обычная семья совершенно неожиданно для себя случайно оказалась в кадре. Это понятно.

Д.М.: Самую смешную роль в этой комедии положений сыграла Чона - тем, как она порхала на заднем плане, пытаясь собрать по комнате Мэрион и Джеймса. А вам самим потом это тоже было смешно?

Ч.К.: Да, мы очень смеялись! Хотя и переживали немного…

Р.К.: На самом деле, мы переживали, что Би-би-си больше никогда не будет нам звонить. Серьезно! Это была наша первая мысль: мы совершенно испортили отношения с вами!

Д.М.: А можете рассказать, как это вообще случилось? Понятно, что дверь не была заперта, но мне больше интересна реакция Чона - когда вы поняли, что дети проникли в комнату, чем вы были заняты?

Ч.К.: Я записывала вашу программу! Когда Роб дает интервью в прямом эфире, я обычно смотрю эфир и записываю его…

Р.К.: …В соседней комнате есть телевизор.

Д.М.: То есть вы смотрели его в соседней комнате.И у вас, наверное, сердце в пятки ушло, когда вы увидели, как в комнату входит Мэрион?

Ч.К.: Я сразу побежала туда! В тот момент у меня даже не было времени о чем-то подумать, я просто как будто отключилась!

Д.М.: То есть вы увидели, что происходит по телевизору, в прямом эфире.Сначала как Мэрион заходит в комнату, а за ней и Джеймс…

Ч.К.: Да, но штука в том, что такие скайп-интервью ты видишь в эфире с небольшой задержкой. И я не успела увидеть, как зашел еще и он…

Р.К.: Задержка - примерно секунд 20 - между тем, как я что-то говорю, и эфиром, который можно смотреть в гостиной. Так что моя жена не поняла, что именно происходит. Она увидела, как в комнату заходит Мэрион, только через 20 секунд после того, как это случилось на самом деле. Поэтому она так и влетела в комнату. Так вот снимаешь клип - и тут дети заходят. Я просто сглупил и не запер дверь. Это, конечно, моя вина.

Д.М.: А как вы отнеслись к предположению, которое высказали многие посмотревшие, что Чона - это няня, а не мама Мэрион и Джеймса?

Ч.К.: (смеется) Нет, я жена Роба, а не няня. Кому-то показалось еще, что я излишне резко вытащила детей из комнаты. Я просто делала все, что могла в этой чрезвычайной ситуации. Я потом извинилась перед Мэрион.

Д.М.: Но вас не обидело предположение, что Чона - не ваша жена, а ваша няня?

Р.К.: Ну да, было не очень приятно…

Ч.К.: Но мы не стали ввязываться ни в какие сетевые споры. Я надеюсь, что люди просто посмеются над этим видео, а не будут ругаться по его поводу. Я не няня - это факт, так что я надеюсь, люди перестанут спорить и ругаться.

Д.М.: Вы сидели в эфире с совершенно невозмутимым лицом - но о чем вы думали, когда поняли, что в комнате нежданные гости?

Р.К.: При разговоре по "Скайпу" ты же видишь и свою картинку, так что я увидел Ену на экране, как только она открыла дверь. Я надеялся, что моя жена это рано или поздно заметит и найдет способ выманить ее из комнаты. На видео видно, как я пытаюсь как будто спрятать дочь рукой за стул - это потому что именно там в этой комнате, которая служит мне рабочим кабинетом, у нас хранятся игрушки и детские книжки. Я надеялся, что, может быть, она возьмет какую-нибудь книжку почитать - хоть на полминуты, чтобы можно было просто по-быстрому закончить интервью.

А вот когда в комнату въехал сын на ходунках - тут уж все, я понял, что ровным счетом ничего не могу сделать. Думал, может, вы сами прервете интервью, а я пока посижу тут, не меняя выражения лица и делая вид, что ничего не происходит - авось пронесет.

Д.М.: Тут уже я должен принести вам свои извинения за то, что не прервал интервью в этот момент. Я мог, конечно, но если бы я это сделал, то сколько людей не смогли бы получить удовольствие от этой прекрасной сцены! И еще один вопрос я обязан вам задать: что на вас было надето? Просто многие зрители высказали предположение, что вы не встали со стула просто потому, что были в пижамных штанах. Или, может, даже вовсе без штанов, потому что был уже поздний вечер.

Р.К.: (смеется, показывает штаны) Нет, на мне были штаны!

Ч.К.: На самом деле, в тот вечер у нашей дочери была вечеринка в саду в честь дня рождения, так что мы были в нормальной, цивильной одежде.

Р.К.: В обычной одежде, да. И все это не было постановкой. Кое-кто говорил, что это все постановка, что мы специально это сделали, чтобы привлечь к себе внимание. Нет, это неправда.

Ч.К.: У нас есть фото с вечеринки в детском саду! (смеется)

Д.М.: Нет, очевидно, что это не могло быть постановкой. Просто хронология сложилась идеально. Причем мне больше всего понравился один эпизод: вы все еще смотрели в камеру, но в какой-то момент просто в отчаянии закрыли глаза с тем самым, знакомым каждому родителю выражением лица: "Пожалуйста, хоть бы это кончилось! Хоть бы они ушли!"

Р.К.: Ну да! С одной стороны, я не хочу, чтобы мои дети думали, что им нельзя заходить в мою комнату. На видео видно, что дочь входит в комнату, пританцовывая, - она явно чувствует себя очень комфортно и раскованно. С другой стороны, сложно работать, когда дети шмыгают туда-сюда. И это вечная проблема баланса для людей, которые иногда работают из дома.

Д.М.: Знаете, что еще мне написали зрители в соцсетях? Что вы должны подарить своей супруге какой-нибудь поход в спа-салон - за всё, что она сделала в этом видео.

Р.К.: Это безусловно. Моя жена вне всяких сомнений заслужила медаль за то, как она заботится о нашей семье. Это правда - и спасибо за идею!

www.mixnews.lv

Дети в прямом эфире. Профессор Роберт Келли и его жена дали интервью ВВС после нашумевшего происшествия

Нашумевший ролик, в котором дети профессора вырываются в кадр, а женщина на заднем плане их выносит из комнаты, заставил смеяться людей по всему миру.

Однако, кроме смеха он вызвал множество вопросов о происходящем. BBC News взяли еще одно интервью у Роберта Келли и его жены, в котором расставили все точки над «i»

Итак, что тогда произошло: пока Роберт общался с журналистом по скайпу, его супруга Чона Ким в соседней комнате записывала прямой эфир с мужем.

Да, она его жена, а вовсе не филиппинская няня, как ее назвали в Интернете. «Вот это обидно было услышать, да», — пояснил Роберт.

Эфир идет по телевизору с запаздыванием на 20 секунд. Именно поэтому Чона и не увидела в кадре сразу, что в комнату вошла их дочка Мэрион, а затем и сын Джеймс.

Что искала девочка в папиной комнате? Дочка зашла за своими игрушками. Почему дверь не была заперта? Потому что дети обычно спокойно ходят по дому. Хотя теперь на время интервью папа будет закрывать дверь на защелку.

Интернет-пользователи предположили, что отец не встал и не вывел детей из кадра, потому что сидел во время интервью без штанов. Роберт смеется: «Нет, это не так. Я был полностью одет. Я просто ожидал, что интервью прервут в телестудии, и не суетился. Но этого не произошло».

Журналист ВВС сочувственно согласился: «Да, мы все видели, как вы закрыли глаза с типичным родительским выражением на лице: «О, Господи, дай мне сил пережить это».

По материалам bbc.com

www.goodhouse.ru

ВИДЕО: Дети вошли в комнату профессора, пока он давал интервью BBC

Дети вошли в комнату профессора в очень неподходящий момент. Фото: thestar.comВИДЕО: Дети вошли в комнату профессора, пока он давал интервью BBC

Профессор Роберт Келли давал интервью BBC в прямом эфире, когда в его кабинет вошли дети. Видео этой трансляции облетело всю страну. Сначала в дверь вошла дочь, а позже за ней последовал младенец на ходунках. Профессор Келли сохранял спокойствие и пытался отодвинуть детей от камеры.

Не известно, как бы закончился эпизод, если бы в комнату не вбежала женщина, которая по очереди забрала детей. Так дети Келли в самом юном возрасте уже стали звездами ВВС.

Профессор Роберт Келли давал интервью BBC в прямом эфире, когда в его кабинет вошли дети. Видео этой трансляции облетело всю страну. Сначала в дверь вошла дочь, а позже за ней последовал младенец на ходунках. Профессор Келли сохранял спокойствие и пытался отодвинуть детей от камеры. Не известно, как бы закончился эпизод, если бы в комнату не […]

Начинать новую жизнь в иммиграции сложно - многому нужно учиться почти с нуля, а рядом далеко не всегда есть те, кто поможет и поддержит.

“Рубик” очень хочет помочь людям переехать и преуспеть в США. Мы публикуем сотни материалов в месяц. Всегда подробную и проверенную информацию.

Мы общаемся с иммиграционными адвокатами и экспертами, чтобы они бесплатно отвечали на ваши вопросы и помогали не наделать дорогостоящих ошибок. Мы помогаем соотечественникам, оказавшимся в тяжелых обстоятельствах, и жертвам домашнего насилия. И мы создаем среду общения без агрессии и осуждения, модерируя для вас группы в фейсбуке.

Над “Рубиком” работает более десяти человек, и у нас много затрат - зарплаты, хостинг, почта и так далее. Мы не хотим вводить платную подписку, чтобы не лишить нуждающихся людей доступа к информации.

Поэтому в некоторые месяцы нам очень сложно перекрыть расходы. У нас нет внешних инвесторов со скрытыми мотивами (которые взамен денег всегда хотят влиять на редакцию). Проект основан и принадлежит журналисту и иммигрантке Катерине Пановой и живет исключительно за счет рекламных доходов и поддержки аудитории.

Пожалуйста, поучаствуйте в нашем стремлении помочь иммигрантам, поддержав редакцию. Даже несколько долларов, которые вы бы потратили на кофе, помогут нам подготовить материал, который сохранит кому-то последние деньги и не позволит отдать их мошенникам.

rubic.us

ДЕТИ СОРВАЛИ СВОЕМУ ПАПЕ ИНТЕРВЬЮ В ПРЯМОМ ЭФИРЕ

Доцент Пусанского национального университета, профессор Роберт Келли комментировал для BBC события в Южной Корее, когда в кадре появились неожиданные гости.

Келли – эксперт по Южной Корее, поэтому к нему обратились журналисты BBC с просьбой прокомментировать импичмент президента страны Пак Кын Хе. 10 марта в утреннем новостном эфире они связались с Келли по Skype и начали обсуждение важных политических новостей. Профессор давал комментарий из дома, но был одет официально – в пиджак, белую рубашку и галстук.

Однако внезапно строгая и серьезная картинка в кадре изменилась – дверь в комнату, откуда Келли давал интервью, открылась и взорам зрителей предстала маленькая дочка профессора, которая без тени сомнения смешной походкой отправилась прямиком к папе. Папа, не прерывая эфира, попытался вытолкнуть ее из кадра, но безуспешно. Мало того, вслед за сестрой в комнату проник малыш в ходунках. В этот момент за ними буквально ворвалась мама и попыталась максимально быстро и незаметно вывести детей из кадра. Для того чтобы наконец закрыть злополучную дверь в комнату, бедной женщине пришлось ползти. В этой экстремальной ситуации профессор почти не изменился в лице, с невозмутимым видом продолжая эфир, и лишь однажды, не выдержав, все же рассмеялся.

Как сообщает The Telegraph, видео интервью Келли выложила в своем Twitter журналистка BBC Джулия Макфэрлэйн (этот твит уже удален). «Когда в прямой эфир вмешиваются дети… Прекрасный момент, с которым блестяще справился этим утром наш гость». Ее коллега Элли Прайс написала, что этот ролик – лучшее, что она сегодня видела в Twitter и по телевизору.Источник

Жми «Нравится» и получай лучшие посты в Фейсбуке!

Поделиться на Facebook ВКонтакте Twitter Одноклассники

lucky-women.ru